Pharmaceuticals | Medicine | Healthcare| Dentistry | Medical technology | Natural sciences
Only specialists have the technical expertise and experience to be able to use scientific terminology in foreign languages.
Mechanical engineering | Electrical engineering | Environmental engineering | Information technology | Automotive engineering
For a long time now, technical documentation has been both part of the product and a sales tool rolled into one. This is particularly the case with international customers. Why not persuade your clients with a perfect multilingual presentation.
Public law | Private law | International law | European law
Mechanical engineering | Electrical engineering |Physics | Chemistry | Life sciences | Civil engineering
Legal texts, contracts and patents need to be particularly unambiguous in a foreign language too. Only a legal expert has specific knowledge of a specialist area and experience in dealing with this.
Finance | Marketing |Construction industry | Consumer goods
Texts explain, advertise and sell consumer and investment goods, food and financial products. Can you also do that on global markets? Localisation is the solution, both in terms of language and content.