-
Besteht ein Stammübersetzer-Prinzip?
Ja, wir versuchen – sofern es die Kapazität der Übersetzer zulässt – je nach Kunde und Fachgebiet immer die gleichen Übersetzer einzusetzen.
-
Wer betreut unsere Übersetzungen?
Unsere Projektmanager kümmern sich um den reibungslosen Ablauf Ihrer Übersetzungen und fungieren als Mittler zwischen Ihnen und unseren Fachübersetzern.
-
Ist die Qualität auch ausreichend – woher soll man das wissen, wenn man die Sprache nicht spricht?
intelliText ist zertifiziert nach DIN EN ISO 17100 und bindet demnach immer einen zweiten Linguisten zur Korrektur der Übersetzung mit ein.