We translate patents for registration with the German Patent and Trademark Office, the European Patent Office, globally with the WIPO, or simply for your own information in all desired languages. The translation of patents, utility models, etc. in all various classes, however, requires special experience in dealing with patent-specific terminology and the formatting of such documents.
Specialized fields:
Electrotechnology
Medicine and medical engineering
Pharmaceutics
Chemistry
Biotechnology
Software and IT
Physics
Mechanical engineering
Energy technology
Artificial intelligence (AI)
Law
Public law
Private law
International law
European law
Lawyers, tax inspectors, and auditors who work internationally need a partner for foreign language assignments who is accurate, discreet, and reliable in their work.
Language skills, experience in the use of legal terminology in both the source and target language, discretion, and absolute adherence to timely delivery are accordingly also the criteria for the selection of a professional translator. A translation qualification is required as a matter of course as well as sound proven knowledge in the relevant areas of law. An integral part of our quality concept requires that our translators translate strictly into their native tongue.
Business
Business
Trade
Finance
Thanks to globalization, companies today operate internationally. That’s why documents have to be available to all employees within a company and to the client base in their native tongue. Once you have flawless communication with your customers, shareholders, business partners, and sponsors, nothing can stand in the way of your business!
Areas of application:
Fiscal reports
Annual financial statements
Commercial registers
Business plans
Tenders
Employment contracts, purchase contracts
Financial documents
Export documents
Rental agreements
Have we peaked your interest?
Request a free non-binding quote for your specialist area here!